The Girl With A Dragon Tattoo (La chica del dragón tatuado)

the girl with a dragon tattooHay películas que te llaman la atención mas que otras y no tiene que ver con la calidad sino con los propios intereses. Una de las que más atención me ha llamado este año es The Girl With A Dragon Tattoo. En la readaptación del libro sueco se puede encontrar una interpretación sorprendente de Rooney Mara de la mano del director David Fincher en una película de suspenso de lo más inteligente.  Establecer comentarios de “la chica del dragón tatuado” sin hablar de su contraparte sueca es, en mi mente, un error. En el año 2009, Niels Arden Oplev, estrenó su versión sueca, con la interpretación de Noomi Rapace del personaje de Lisbeth Salander.

Si no conoces a Lisbeth Salander, ella es la antiheroína, la mujer del tatuaje de dragón, cubierta en piercings y bastante punk, que más allá de su look, es una fuerza de movimiento. Verás, Lisbeth Salander ha entendido que el mundo no es un lugar justo, que la justicia no llega sola y que si uno quiere que las cosas se hagan bien, las debe hacer uno mismo; y con el entendimiento de estos preceptos, pone en acción a la trama de esta película (y por supuesto del libro de donde ha sido adaptada). Sin embargo Lisbeth Salander es más que tres “preceptos" definidos por mi, es la interacción continua de emociones y su ocluso entendimiento del mundo la que la caracteriza; y Noomi Rapace, en Suecia, logró canalizarla. Si tuvieras la oportunidad de ver The Girl With the Dragon Tattoo versión sueca, verás que Rapace como Lisbeth trae a la pantalla una manera de caminar, una manera de moverse, un estilo de fumar, una ambigüedad en su mirada que estimula; verás que Lisbeth Salander nunca se da el lujo de sentirse como víctima en su vida atormentada, verás que Rapace transmite eso sin decir palabras. Y luego viene su contraparte americana, con una increible transformación de Rooney Mara, que logró mantenerse a la altura del personaje sueco pero, protegida por el maquillaje y ayudada por la producción y fuerza de un estudio cinematográfico, produjo un mayor impacto visual. La Lisbeth de Mara es más intensa, más emotiva, más humana, pero tal vez eso es a la vez su triunfo y su derrota. En la comparación contra la Lisbeth de Rapace, logra producir más sentimientos pero falla en transmitir su fuego interno. Creo que, para entender a Lisbeth Salander como espectador, hay que ver ambas películas. Hay que interpretar las visiones de las actrices y el tutelaje del director para fusionarlas. Si tuviera que elegir entre Rapace y Mara, entre Suecia y USA, fallaría en mi elección. Cada una es complementaria. Con USA lloré, con Suecia me inspiré. Y ambas emociones son, en mi percepción, muy poderosas.





Rooney Mara

images

lisbeth rooney mara





Noomi Rapace

noomi rapace

lisbeth noomi rapace

Ambas versiones narran la misma historia y no compararé los detalles de los eventos que se cuentan. La versión Sueca está en desventaja porque tenía menos presupuesto, sin embargo el producto es impecable, tal vez por el estilo de narración. La versión de Fincher es muy superior en el arte cinematográfico, en iluminación, en diseño de arte y desde cualquier punto de vista técnico. No me molesta que así lo sea. El concepto de cine de Europa es muy distinto al concepto de cine americano (y por americano me refiero a estadounidense, que influye marcadamente en todo lo que se hace en esta zona del mundo), y esta adaptación es una muestra de ello. La versión sueca, completamente europea, intenta hacer que el espectador digiera la trama y los eventos, tal vez los espectadores en Suecia son muy diferentes por el clima y las costumbres a los de América, pero Fincher da la historia completamente digerida, eliminando el poder de interpretación. Es por eso que existen tantos detractores del cine americano: han olvidado que el espectador es inteligente y que debe ser estimulado un poco más. No estoy siendo muy cruel, la película tiene una narración excelente, pero todo parece explicado en instantes de tiempo que no hagan que el espectador deba recordar. Tal vez eso es una bendición y una maldición para esta película. La versión sueca es mejor, pero ésta es más “de las masas”.

La Versión de la que hablo hoy, la de Fincher, es una película muy estilizada y visual. Con escenas de violencia muy difíciles de asimilar, y con personajes bien diseñados. En el proceso de “predigerir” la historia , Fincher eliminó personajes y cambió la trama para un mayor efecto final. Logró hacer que Daniel Craig se saliera de “James Bond” para interpretar al protagonista de la historia (que todos sabemos que es poco impactante por naturaleza) y se consiguió a Stellan Skarsgard, sueco de origen, para interpretar un papel que debió interpretar, para mi, en la versión sueca.Su selección de Christopher Plummer tambien estuvo muy acertada. Es una gran película.

Y Lisbeth Salander es perfecta en su imperfección. No es la mejor película del año, pero es una de las que más me atrajo, por mi propia naturaleza

Lo mejor: Lisbeth Salander

Lo peor: Las escenas de violencia y violación son casi insoportables.

Lo más interesante: Ver a Rooney Mara actuando de Lisbeth fingiendo que es Rooney Mara. Cuando la veas, entenderás.

Mi calificación: 18 de 20. Todo por Lisbeth.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Mis predicciones a los 69th Golden Globe Awards, Enero 2012

Let Me In